Samstag, 15. Mai 2021

Mustjala Handschuhe - Fabstricken üben * Mustjala gloves - pracising stranded knitting

 

* Diese Handschuhe hatte ich bereits im Februar 2021 begonnen. Ich wollte mal wieder Farbstricken üben. Ich hatte zuvor schon mit 2 Farben gestrickt, aber oft war ich mit dem Ergebnis nicht ganz so zufrieden. An den Handschuhen habe ich die ein oder andere Technik ausprobiert. Dadurch ist es natürlich wieder nicht super gleichmäßig geworden. Ich hoffe jedoch, dass ich in Bezug auf das Farbstricken (stranded knitting) etwas gelernt habe ...

* I had already started these gloves in February 2021. I wanted to practise colour knitting again. I had knitted with 2 colours before, but oftentimes I was not that happy with the results. I tried one or the other technique on the gloves. So, of course, it has not turned out quite even again. However, I hope that I have learned something regarding stranded knitting ...


* Inspiriert sind die Handschuhe durch ein Muster aus dem oben gezeigten Buch "Ornamented Journey". Handschuhanleitungen sind war keine enthalten, aber Fotos von wunderschönen Handschuhen sowie eine Handvoll Muster. Dieses Muster heißt "Mustjala" und es gefällt mir sehr.

* The gloves are inspired by a stitch pattern from the book "Ornamented Journey" shown above. There are no glove instructions included, but photos of beautiful gloves and a handful of stitch patterns. This stitch pattern is called "Mustjala" and I like it a lot.






Sonntag, 9. Mai 2021

Kettlebell Snatch obsession

 


* Meine Lieblingsübung mit der Kettlebell - der Snatch. Ziemlich schnell nachdem ich Ende 2018 anfing, mit der Kettlebell zu trainieren, wurde der Snatch zu der Übung, die ich wie besessen können wollte. Knapp zwei Jahre nach den ersten Snatch-Versuchen habe ich den Eindruck, dass er meiner Traum-Vorstellung von ihm immer näher kommt. Insbesondere durch das Online-Training mit und Video-Feedbacks von Kat von Kat's Kettlebell Dojo hat sich mein Snatch in den letzten Wochen nochmal enorm verbessert. Sogar der Snatch mit 12kg (meine Snatch-Test-Größe) ist inzwischen ansehnlich und etwas leichter (je nach Energielevel). Dieses Video zeigt den Snatch jedoch erstmal mit 10kg. Ich freue mich sehr über meine Fortschritte. Meine Liebe Snatch-Liebe wird andauern.
PS: Falls du konstruktive Kritik für mich an meinen Snatches hast, lass es mich gerne wissen. Ich bin bereit, Verbesserungsvorschläge langsam und Stück für Stück umzusetzen.

* My favourite exercise with the kettlebell - the Snatch. Pretty soon after I started training with the kettlebell in late 2018, the Snatch became the exercise I obsessively wanted to be able to do. Almost two years after my first Snatch attempts, I feel like it's getting closer and closer to my dream vision of it. Especially with the online training with and video feedback from Kat of Kat's Kettlebell Dojo, my Snatch has improved tremendously within the last few weeks. Even the Snatch with 12kg (my Snatch test size) is now respectable and a bit lighter (depending on energy level). This video shows the Snatch with 10kg for now. I am very happy about my progress. My Snatch love will last.
PS: If you have constructive criticism for me on my snatches, please let me know. I am willing to slowly implement suggestions for improvement one by one.

Samstag, 8. Mai 2021

Airlann Socken ("Cleave" / Hunter Hammersen)

 

* Diese Socken sind ein Geschenk für eine Freundin, die wahrscheinlich (und hoffentlich) diesen Blog nicht liest. Und hoffentlich (und wahrscheinlich) passen ihr die Socken dann auch ...

* These socks are a gift for a friend who probably (and hopefully) does not read this blog. And hopefully (and probably) the socks will fit her ...


* Die Konstruktion ist recht interessant. Die Designerin schreibt: 
"Diese Socken beginnen wie eine Standard-Socke von oben nach unten, aber die Dinge nehmen eine kleine Wendung, wenn Sie zur Ferse kommen. Anstatt die Hälfte der Maschen beiseite zu legen und auf der anderen Hälfte eine Fersenklappe zu stricken, arbeiten Sie weiter in der Runde und nehmen am Anfang und in der Mitte der Runde zu, um die Fersenwand und den Zwickel zu bilden. Dann wechseln Sie zur Reihenarbeit, um die Ferse zu wenden und einen Teil der Sohle zu stricken. Zum Schluss arbeiten Sie wieder in der Runde, um den Fuß abzuschließen." 
Klingt kompliziert, ist es aber nicht, man muss jedoch ein wenig mehr aufpassen als bei einer "normalen" Socke. Vielleicht auch einfach nur, weil es ungewohnt ist.

* The construction is quite interesting. The designer writes:
"These socks start out like a standard top-down sock, but things take a little twist when you get to the heel. Instead of setting half the stitches aside and working a heel flap on the other half, you’ll keep working in the round, increasing at the beginning and midpoint of the round to form the heel flap and gusset. Then you’ll switch to working in rows to turn the heel and work a bit of the sole. Finally, you’ll resume working in the round again to finish off the foot."
It may sound complicated but it is not. However, you must pay a little bit more attention in comparsion to knitting a "normal" sock. Perhaps simply because it is unfamiliar.




Wolle/Yarn: 89g Sockenwolle/of sock wool Alte Künste Luxus Merino (High-Twist 4-fach) "Nachthimmel" von/by Alte Künste
Anleitung/Pattern: "Cleave" by/von Hunter Hammersen 
Nadeln/Needles: 2 x 2mm Rundstricknadeln / 2 x 2mm circulars









Dienstag, 16. März 2021

"Halbmarathon" zum Gut Wotersen

 

* Nach ca. 11km als bis jetzt längste Tretroller-Tour wurde die Strecke heute fast verdoppelt. Wir machten eine Tour zum Gut Wotersen. Dort wurden die Außenaufnahmen zu der Fernsehserie "Das Erbe der Guldenburgs" gedreht, die ich allerdings nie gesehen habe, weil ich zu jung war. Trotz Muskelkater in den Oberschenkeln von meinem derzeitigen Kettlebell-Programm "Go Ballistic" ging die Fahrt erstaunlich gut. 

* After ca. 11km as the longest kickbike tour, the distance has been doubled today. We have made a ride to Gut Wotersen. The outdoor shots of a famous German tv series were filmed there ("Das Erbe der Guldenburgs"). However, I have never watched the series because I was too young back then. Despite muscle aching in the upper legs from my current Kettlebell protocol "Go Ballistic" the ride worked out astonishingly well. 








* Die "Mitfahrbank" brauchten wir wider Erwarten nicht in Anspruch nehmen. ;)

* Against expecations, we did not need to make use of the "ride-sharing-bank". ;)


Montag, 15. März 2021

Aus dem Tagebuch einer Strickerin ...


 The bigger the failure the greater the lesson

* Die letzten Monate hatte ich beim Stricken wenig Glück. Ein Lochmusterprojekt endete (mal wieder) in einer "Katastrophe". Bei Zöpfen geht wenig schief, dachte ich. Die Zöpfe selbst sind auch kein Problem. Auch meine Änderung zu einem Rollkragen hätte geklappt. Aber meine Befürchtung, die ich von Anfang an hatte, hat sich bewahrheitet: Ich kriege den provisorischen Anschlag (weißer Faden unten) nicht mehr auf. Die erste Runde besteht aus recht exotischen Maschen ("wrapped knot stitches"). Und die kriege ich jetzt nicht mehr auf die Nadel, ohne Maschen zu verlieren, um unten mit einem Rippenmuster abzuschließen ... Zum Glück ist es nur Restewolle ... Es sollte ein Schulterwärmer werden. Auf zu neuen Projekten ...

* Within the last few months I did not have much luck knittingwise. A lace project ended (again) in a "catastrophe". I thought cables are not so prone to mistakes. The cables themselves are not the problem. Also my amendment to a turtleneck would have worked out. But the fears I had from the beginning have come true: I cannot undo the provisional cast on (white thread at bottom). The first round consists of quite exotic stitches ("wrapped knot stitches"). And I cannot get them onto the needle now without losing stitches in order to finish off with ribbing ... Fortunately, this is only wool remnants ... It should have become a shoulder warmer. Onto new projects ...

Samstag, 13. Februar 2021

Mibo GT Split im Einsatz * Mibo GT Split in action

 

* Nachdem ich im vorherigen Eintrag etwas über meine neue Tretroller-Leidenschaft geschrieben und auch ein paar Fotos gezeigt habe, hier ein kurzes Video von "Rubeus" (Mibo GT Split) in Aktion. 

* Having written something about and having shown some pictures of my new kickbike passion in the previous entry, I am now sharing a short video of "Rubeus" (Mibo GT Split) in action.

Samstag, 30. Januar 2021

Luftbereift treten - Tretrollerfahren ;) * Pneumatic-tired kicking - Kickbiking ;)

 

* Seit letztem Spätsommer bin ich unter die Tretrollerfahrer gegangen. Früher ging ich regelmäßig joggen, aber nachdem ich 2015 intensiver mit dem Yoga anfing, merkte ich, dass mich das Joggen an einigen Körperstellen unflexibel machte. Seitdem suchte ich längere Zeit etwas für die Ausdauer. Ich wünschte mir außerdem, damit draußen unterwegs zu sein wie beim Joggen. Seilspringen ist auch gut für die Ausdauer, kann aber sehr auf die Gelenke gehen und man bewegt sich nicht unbedingt in der Natur vorwärts. Radfahren wollte ich nicht. Und so kam ich auf eine Mischung von Joggen und Radfahren: Luftbereiftes Tretrollerfahren. Ein weiterer Vorteil ist, dass mein Mann jetzt sein Fahrrad wieder rausgeholt hat, und wir zusammen schon einige kleinere Touren gefahren sind.

* Since last late summer, I have become a kickbiker. In former times, I went jogging on a regular basis, but after I started Yoga more intensively in 2015, I realized that jogging resulted in inflexible body areas. Ever since, I looked for something I could do for my endurance. I also wanted to enjoy being outside like I was when I jogged. Rope juming is also good for endurance. However, it can affect the joints. Additionally, you usually do not move forwards outside in nature. I did not want to ride a bike. Hence, I discovered a mixture of jogging and biking: Pneumatic-tired kick biking. Another advantange is that my husband has dug out his bike and we have made a couple of short tours recently.

* Es fing an mit einem kleineren, gebrauchten Roller (Kickbike Clix). Relativ schnell merkte ich, dass ich sehr viel Gefallen an dem Thema finde. Und so konnte ich glücklicherweise noch ein paar Wochen vor dem zweiten Lockdown einige Tretroller bei Maxiroller in Hamburg ausprobieren. Ich habe mich für den Mibo GT Split entschieden und meine Entscheidung nicht bereut. 

* It all started with a smaller used kickbike (Kickbike Clix). I realized quite quickly, how much I enjoy this subject-matter. Fortunately, I was able to try out a few kickbikes at Maxiroller in Hamburg a couple of weeks before the second Lockdown. I chose Mibo GT Split and have not regretted my decision.

* OK, im Schnee fahren, ist jetzt nicht so ideal ;) , aber wir wollten, einfach mal, dass Rubeus Severus Nimbusblast den Schnee kennenlernt. 

* OK, kickbiking in the snow is not that ideal ;), but we wanted to show Rubeus Severus Nimbusblast snow.

* Bist Du auch Tretroller-Fahrer oder willst einer werden? Es gibt eine total freundliche Facebook-Gruppe, die ich empfehlen kann.

* Are you a kickbiker or want to become one? There is a pretty friendly facebook group I can recommend. 


Freitag, 1. Januar 2021

Handschuhe "Faramir" / Gloves "Faramir"

 


* Diese Handschuhe für Frank sind schon im alten Jahr fertig geworden. Da wir im November/Dezember (als ich sie strickte) wieder Herr der Ringe und Hobbit geschaut haben, nenne ich sie "Faramir".

* I have finished these gloves for Frank already in the old year. As we watched The Lord of the Rings and The Hobbit again in November/December (when I knitted these), I call them "Faramir".


* Die Anleitung ist "Moss Cabled Gloves" von Veridian Design Team. Beim Kauf hatte ich nicht darauf geachtet, dass die Anleitung nur Text statt Strickschrift enthielt. Zum Glück ist der Zopf ja nicht so kompliziert, so dass ich ihn mir selbst in Strickschrift übertragen habe. Durcheinander gekommen bin ich auch beim 2. Handschuh beim Rippenmuster (merke: Nicht beim Hobbit stricken), aber das konnte ich gut beheben.

* The pattern is "Moss Cabled Gloves" by Veridian Design Team. When buying, I had not paid attention to the fact that the instructions contains only text but no chart. Fortunately, the cable is not that complicated. Hence, I could transcribe it to a chart. I got confused with the ribbing pattern with the second glove (note to self: Don't knit while watching The Hobbit), but I could remedy my errors.



Wolle/Yarn: 46g Restewolle Jamieson & Smith 2ply Jumper Weight 134 Aubergine/of leftovers of  Jamieson & Smith 2ply Jumper Weight 134 Aubergine
Anleitung/Pattern: "Moss Cabled Gloves" by Veridian Design Team
Nadeln/Needles: 2 x 2mm Rundstricknadeln / 2 x 2mm circulars