Sonntag, 10. Februar 2019

Sinistra (Sea Serpent bracelet)


* Seit ich das "Golden Horned Sea Serpent" Armband von Gabriella van Diepen im Buch Contemporary Geometric Beadwork Volume 1 sah, war ich fasziniert. Es dauerte allerdings noch eine Weile, bis ich kapierte, wie es gemacht wird. Dann kamen noch ein paar Strickprojekte dazwischen. Letzten Dezember habe ich dann meine Version davon endlich begonnen. Hier ist das Restultat.

* Since I saw the "Golden Horned Sea Serpent" bracelet by Gabriella van Diepen in the book Contemporary Geometric Beadwork Volume 1, I have been fascinated. However, it took me a while to figure out how it is made. Then a couple of knitting projects intevened. Last December, I finally began my version of this bracelet. Here is the result.




* Da wir Harry Potter als Hörbücher hören (momentan "der Feuerkelch") und ich viel mit meinen Kettlebells trainiere, kam mir der Name "Sinistra" in den Sinn. Es ist einerseits eine Figur bei Harry Potter, die bis jetzt nicht so sehr in Erscheinung trat (sie wird ab und an mal erwähnt), andererseits ist "Simple and Sinister" ein grundlegendes Kettlebell-Trainingsprogramm von Pavel Tsatsouline.

* As we are listening to Harry Potter audio books (currently "Goblet of Fire") and I am training a lot with my kettlebells, the Name "Sinistra" has come to my mind. On the one hand, it is a character in the Harry Potter world, which has not appeared much by now (she is mentioned now and then), on the other hand, "Simple and Sinister" is an essential kettlebell workout program by Pavel Tsatsouline.






* Fragt nicht, wie ich den Draht durch die Perlenarbeit bekommen habe. Ich möchte nicht mehr daran denken ...

* Please do not ask how I managed to pull the memory wire through the beadwork. I do not want to be reminded ….





Verwendete Perlen / Beads used 
Delicas und Treasures Größe 11/0 wenn nicht anders genannt / Delicas and Treasures Size 11/0 if not mentioned otherwise
Für den schwarzen Perlenmix / for the black bead mix: 
Delica Beads Hex Cut #1, Delica Beads #35, Toho Treasures #610, Delica Beads Hex Cut #10, Toho Treasures #612
Für die Seite mit den Hörnern / For the part with horns:
Delica Beads Hex Cut #35 (nur silberne Hörner / only silver horns), Delica Beads #35 (silberne Bereiche zwischen den Hörnern / silver parts between the horns), Delica Beads #463
Spitze der Hörner / Tip of horns:
Swarovski 5000 2mm crystal CAL
Guide Round:
11/0 Rocailles #610
Abschluss an beiden Seiten / Edges on both sides:
15/0 Delicas #1


Freitag, 21. Dezember 2018

Witchflower Shawl (Harbord Shawl)

* In meinem Urlaub ist noch ein Tuch fertig geworden.
* I managed to finish a shawl during my days off from work.


* Änderungen: 1 Rapport weniger.
Nadel: 3mm
Wolle: ca. 207g Alice Starmore Hebridean 2-ply, Farbe Witchflower
* Modifications: 1 repeat less
Needles: 3mm/US 2.5
Yarn: 207g of Alice Starmore Hebridean 2-ply, colour Witchflower
Pattern: Harbord Shawl Top Down Version


* Sogar die Kettlebells kamen beim Spannen noch nützlich zum Einsatz.
* Even the kettlebells came in handy when blocking the shawl. 

* Jetzt geht es zurück zu den Perlen. Hier die erste Farbe für mein neues Projekt, ein selbstgemischter Perlenmix.
* Now back to the beads. This is the first colour for my new project, a "home made" bead mix. 

Freitag, 12. Oktober 2018

Pullover "Whiting" (Into the Stream)



* Vor einem Jahr Ende Oktober habe ich den Pullover Whiting von Martin Storey angefangen. Gekauft hatte ich mir das Rowan-Heft mit der Anleitung schon im Jahre 2013. Nun ist er endlich fertig geworden.

* One year ago, at the end of October, I started Whiting by Martin Storey. I had already purchased the Rowan magazine with the pattern in 2013. Now I have finally finished the jumper.


* Für diesen Pullover habe ich sehr lange gebraucht. Zum einen ist es ein Muster, das sich nicht mal so eben strickt, dafür ist es aber sehr interessant zu stricken. Zum anderen habe ich neben der Arbeit auch andere Interessen verfolgt. Und das Wetter war in diesem Jahr ja auch extrem gut!

* On the one hand, it is a pattern that you do not knit just on the fly, but it is an interesting knit though. On the other hand I spend a lot of time time on other hobbies as well. And the weather was extremely nice this year, too!


Into the Stream

* Änderungen: Keine Abnahmen für die Taille, Ärmel lang (nicht nur 2/3), Bobbles anders ([1M rechts, 1 Masche rechts durch das hintere Maschenglied] x 2, 1M rechts, dann alle zusammenstricken), Rollkragen kürzer, Rollkragen in der Runde gestrickt nachdem die Schultern zusammen genäht wurden
Nadeln: 1,5mm, 2mm
Wolle: ca. 590g Lang Yarns Yak, Farbe 166 fuchsia

* Modifications: No waist shaping, long sleeves (not only 2/3), bobbles differently ([k1, ktbl] x 2, k1, knit all the newly made stitches together), shorter turtle neck, turtle neck knitted in the round after both shoulders were sewn together
Needles: 1.5mm (US 000), 2mm (US 0)
Yarn: 590g Lang Yarns Yak, colour 166 fuchsia







Montag, 14. Mai 2018

Ringelgänse auf Sylt

* In diesem Urlaub hatte ich mir vorgenommen, mich endlich mal etwas mehr mit der Vogelbeobachtung zu beschäftigen. Ausgerüstet mit einem handlichen 8x25 Leica-Fernglas und unserer jeweiligen Fotoausrüstung haben wir in diesem Urlaub viel gesehen, fotografiert und gelernt. Heute beobachteten wir aber nochmal etwas Besonderes.
* I had planned to finally devote myself more to bird watching during this vacation period. Indeed, we have seen and learned a lot thanks to the handy 8x25 leica binoculars and took a few photos with our respective camera equipment. Today, however, we observed something special.



* Mehrere Trupps von Hunderten von Ringelgänsen konnten wir in List zwischen dem Deich und dem Königshafen beobachten.
* We could observe several groups of hundreds of brents between the embankment and the Wadden Sea side in List.



* Immer mal wieder schwangen sich ca. 2 bis 10 Tiere in die Lüfte.
* Now and then ca. 2 to 10 birds took to the air.


* Plötzlich, nachdem sich die 2 zuvor gezeigten Vögel und daraufhin ca. 10 weitere erhoben hatten, löste sich die ganze Versammlung schlagartig auf. Alle Vögel flogen davon und hinterließen ein leeres Ufer. 
* Suddenly, after the 2 birds shown previously and ca. 10 more birds thereafter had soared into the air, the whole gathering dissolved. All birds flew off and left an empty shore behind.


* Atemberaubend schön! 
* Breathtakingly beautiful!

Samstag, 3. März 2018

Es war einmal (m)ein Asiakleid ...

* Es war einmal (m)ein Asiakleid ... aus dem meine Mutter zu meinem Geburtstag eine ganz tolle Tasche mit liebevollen Details genäht hat!

* There once was an Asian dress I once owned ... From this dress, my mother sewed an amazing bag with great attention to detail for my birthday!




Sonntag, 3. Dezember 2017

Strickpullover "Whiting" von Rowan

* Das Rowan-Heft "Wintertide" mit der Anleitung für den Pullover "Whiting" hatte ich mir schon 2013 gekauft. Jetzt habe ich den Pullover endlich angefangen.

* I already purchased the booklet "Wintertide" by Rowan with the jumper pattern called "Whiting" in 2013. Finally, I have started this jumper.

* Im November war ich zum ersten Mal bei einem Kurs in der Akademie am Meer Klappholttal auf Sylt. Ein paar nette, mit dem Smartphone aufgenommene Sylt-Schnappschüsse sowie einen Bericht über den Kurs und die Akademie gibt es auf meinem zweiten Blog wiewolken.blogspot.de.

* In November I attended a 5-day-intensive workshop at a kind of a conference center on the island of Sylt. You can find a couple of nice smartphone snapshots of Sylt as well as a narrative on the workshop and the center on my second blog wiewolken.blogspot.de.

Samstag, 21. Oktober 2017

Der Lindwurm ist fertig (Power Puff Bracelet)


* "Der Lindwurm ist fertig!", war mein Ausruf als ich das Armband gestern Abend fertiggestellt hatte.

* "I finished the lindworm!" - that was my proclamation when I completed the bracelet yesterday evening.


* Die Inspiration war ein Armreif von Jean Power, ein sogenanntes "Powerpuff Bangle", mit abwechselnd großen und kleinen Dreiecken.

* I was inspired by a so-called powerpuff bangle by Jean Power with alternating big and small triangles.


* Ich orientierte mich an der Anleitung für ein "Caldera Bangle" aus "Contemporary Geometric Beadwork 1" und fügte zwischen den Dreiecken für den "Schlauch" (so übersetze ich jetzt mal "puff") eine "point round" und eine "fill round" ein.

* I was roughly guided by the tutorial for a "Caldera Bangle" in the book "Contemporary Geometric Beadwork 1" and added one point round and one fill round for the puff between the triangles.



* Es ist ein ungewöhnliches Armband, aber ich mag es. Ich nenne es Fàfnir (der Umarmer).

* It is a strange bracelet but I like it. I call it Fàfnir (the embracer).


* Irgendwann mache ich bestimmt noch mal eins mit 15/0 Delicas (dies ist aus 11/0 Delicas und 11/0 Treasures). Aber jetzt wird erstmal wieder gestrickt - ein Pullover ...

* Sometime in the future, I will surely make another one with 15/0 Delicas (this one is from 11/Delicas and 11/0 Treasures). But now I am off to knitting again - a jumper ...