Dienstag, 16. März 2021

"Halbmarathon" zum Gut Wotersen

 

* Nach ca. 11km als bis jetzt längste Tretroller-Tour wurde die Strecke heute fast verdoppelt. Wir machten eine Tour zum Gut Wotersen. Dort wurden die Außenaufnahmen zu der Fernsehserie "Das Erbe der Guldenburgs" gedreht, die ich allerdings nie gesehen habe, weil ich zu jung war. Trotz Muskelkater in den Oberschenkeln von meinem derzeitigen Kettlebell-Programm "Go Ballistic" ging die Fahrt erstaunlich gut. 

* After ca. 11km as the longest kickbike tour, the distance has been doubled today. We have made a ride to Gut Wotersen. The outdoor shots of a famous German tv series were filmed there ("Das Erbe der Guldenburgs"). However, I have never watched the series because I was too young back then. Despite muscle aching in the upper legs from my current Kettlebell protocol "Go Ballistic" the ride worked out astonishingly well. 








* Die "Mitfahrbank" brauchten wir wider Erwarten nicht in Anspruch nehmen. ;)

* Against expecations, we did not need to make use of the "ride-sharing-bank". ;)


Montag, 15. März 2021

Aus dem Tagebuch einer Strickerin ...


 The bigger the failure the greater the lesson

* Die letzten Monate hatte ich beim Stricken wenig Glück. Ein Lochmusterprojekt endete (mal wieder) in einer "Katastrophe". Bei Zöpfen geht wenig schief, dachte ich. Die Zöpfe selbst sind auch kein Problem. Auch meine Änderung zu einem Rollkragen hätte geklappt. Aber meine Befürchtung, die ich von Anfang an hatte, hat sich bewahrheitet: Ich kriege den provisorischen Anschlag (weißer Faden unten) nicht mehr auf. Die erste Runde besteht aus recht exotischen Maschen ("wrapped knot stitches"). Und die kriege ich jetzt nicht mehr auf die Nadel, ohne Maschen zu verlieren, um unten mit einem Rippenmuster abzuschließen ... Zum Glück ist es nur Restewolle ... Es sollte ein Schulterwärmer werden. Auf zu neuen Projekten ...

* Within the last few months I did not have much luck knittingwise. A lace project ended (again) in a "catastrophe". I thought cables are not so prone to mistakes. The cables themselves are not the problem. Also my amendment to a turtleneck would have worked out. But the fears I had from the beginning have come true: I cannot undo the provisional cast on (white thread at bottom). The first round consists of quite exotic stitches ("wrapped knot stitches"). And I cannot get them onto the needle now without losing stitches in order to finish off with ribbing ... Fortunately, this is only wool remnants ... It should have become a shoulder warmer. Onto new projects ...

Samstag, 13. Februar 2021

Mibo GT Split im Einsatz * Mibo GT Split in action

 

* Nachdem ich im vorherigen Eintrag etwas über meine neue Tretroller-Leidenschaft geschrieben und auch ein paar Fotos gezeigt habe, hier ein kurzes Video von "Rubeus" (Mibo GT Split) in Aktion. 

* Having written something about and having shown some pictures of my new kickbike passion in the previous entry, I am now sharing a short video of "Rubeus" (Mibo GT Split) in action.

Samstag, 30. Januar 2021

Luftbereift treten - Tretrollerfahren ;) * Pneumatic-tired kicking - Kickbiking ;)

 

* Seit letztem Spätsommer bin ich unter die Tretrollerfahrer gegangen. Früher ging ich regelmäßig joggen, aber nachdem ich 2015 intensiver mit dem Yoga anfing, merkte ich, dass mich das Joggen an einigen Körperstellen unflexibel machte. Seitdem suchte ich längere Zeit etwas für die Ausdauer. Ich wünschte mir außerdem, damit draußen unterwegs zu sein wie beim Joggen. Seilspringen ist auch gut für die Ausdauer, kann aber sehr auf die Gelenke gehen und man bewegt sich nicht unbedingt in der Natur vorwärts. Radfahren wollte ich nicht. Und so kam ich auf eine Mischung von Joggen und Radfahren: Luftbereiftes Tretrollerfahren. Ein weiterer Vorteil ist, dass mein Mann jetzt sein Fahrrad wieder rausgeholt hat, und wir zusammen schon einige kleinere Touren gefahren sind.

* Since last late summer, I have become a kickbiker. In former times, I went jogging on a regular basis, but after I started Yoga more intensively in 2015, I realized that jogging resulted in inflexible body areas. Ever since, I looked for something I could do for my endurance. I also wanted to enjoy being outside like I was when I jogged. Rope juming is also good for endurance. However, it can affect the joints. Additionally, you usually do not move forwards outside in nature. I did not want to ride a bike. Hence, I discovered a mixture of jogging and biking: Pneumatic-tired kick biking. Another advantange is that my husband has dug out his bike and we have made a couple of short tours recently.

* Es fing an mit einem kleineren, gebrauchten Roller (Kickbike Clix). Relativ schnell merkte ich, dass ich sehr viel Gefallen an dem Thema finde. Und so konnte ich glücklicherweise noch ein paar Wochen vor dem zweiten Lockdown einige Tretroller bei Maxiroller in Hamburg ausprobieren. Ich habe mich für den Mibo GT Split entschieden und meine Entscheidung nicht bereut. 

* It all started with a smaller used kickbike (Kickbike Clix). I realized quite quickly, how much I enjoy this subject-matter. Fortunately, I was able to try out a few kickbikes at Maxiroller in Hamburg a couple of weeks before the second Lockdown. I chose Mibo GT Split and have not regretted my decision.

* OK, im Schnee fahren, ist jetzt nicht so ideal ;) , aber wir wollten, einfach mal, dass Rubeus Severus Nimbusblast den Schnee kennenlernt. 

* OK, kickbiking in the snow is not that ideal ;), but we wanted to show Rubeus Severus Nimbusblast snow.

* Bist Du auch Tretroller-Fahrer oder willst einer werden? Es gibt eine total freundliche Facebook-Gruppe, die ich empfehlen kann.

* Are you a kickbiker or want to become one? There is a pretty friendly facebook group I can recommend. 


Freitag, 1. Januar 2021

Handschuhe "Faramir" / Gloves "Faramir"

 


* Diese Handschuhe für Frank sind schon im alten Jahr fertig geworden. Da wir im November/Dezember (als ich sie strickte) wieder Herr der Ringe und Hobbit geschaut haben, nenne ich sie "Faramir".

* I have finished these gloves for Frank already in the old year. As we watched The Lord of the Rings and The Hobbit again in November/December (when I knitted these), I call them "Faramir".


* Die Anleitung ist "Moss Cabled Gloves" von Veridian Design Team. Beim Kauf hatte ich nicht darauf geachtet, dass die Anleitung nur Text statt Strickschrift enthielt. Zum Glück ist der Zopf ja nicht so kompliziert, so dass ich ihn mir selbst in Strickschrift übertragen habe. Durcheinander gekommen bin ich auch beim 2. Handschuh beim Rippenmuster (merke: Nicht beim Hobbit stricken), aber das konnte ich gut beheben.

* The pattern is "Moss Cabled Gloves" by Veridian Design Team. When buying, I had not paid attention to the fact that the instructions contains only text but no chart. Fortunately, the cable is not that complicated. Hence, I could transcribe it to a chart. I got confused with the ribbing pattern with the second glove (note to self: Don't knit while watching The Hobbit), but I could remedy my errors.



Wolle/Yarn: 46g Restewolle Jamieson & Smith 2ply Jumper Weight 134 Aubergine/of leftovers of  Jamieson & Smith 2ply Jumper Weight 134 Aubergine
Anleitung/Pattern: "Moss Cabled Gloves" by Veridian Design Team
Nadeln/Needles: 2 x 2mm Rundstricknadeln / 2 x 2mm circulars

Mittwoch, 18. November 2020


* Diese Kniestrümpfe sind inspiriert durch die "Socken Geringelte Sneaker" des Ravelry-Mitglieds KarinaB-72, die mir sogar schnell beantwortet hat, wie sie den tollen "sportlichen" Spickel vor über 10 Jahren gestrickt hat. Danke nochmal dafür! 

* These stockings are inspired by "Socken Geringelte Sneaker" of Ravelry member KarinaB-72 who even replied quickly how she knitted the great "sporty" gusset more than ten years ago. Thanks for that again!


* Ansonsten hatte ich keine Anleitung im herkömmlichen Sinne. Ich habe die Abnahmen für den Beinbereich beim Stricken "on the fly" vorgenommen, eine runde Ferse gestrickt und die Sternenspitze gemacht, die ich schon länger machen wollte.

* Apart from that, I did not have any instructions in the traditional sense. I have made the leg decreases "on the fly", knitted a round heel and made the star toe which I had wanted to make for a long time.


Making of ;) :



Sonntag, 25. Oktober 2020

"Serab" for a friend

 


* Diese Socken habe ich für eine Freundin und begabte Lehrerin gestrickt. Mir sind sie ein klein wenig zu groß, aber die Beschenkte hatte einen Strumpf bereits anprobiert, von daher werden sie ihr passen.

* I have knitted these socks for a friend and gifted teacher. They are a little bit too big for me, but the the presentee had already tried one sock on. They will fit her.



Wolle/Yarn: 66g Sockenwolle/of sock wool Alte Künste Merino-Seide-Leinen Mix "Honigtopf" von/by Alte Künste
Anleitung/Pattern: "Serab" by/von Hunter Hammersen aus dem wunderschönen Buch/from the beautiful book "Silk Road Socks, 2nd edition"
Nadeln/Needles: 2 x 2mm Rundstricknadeln / 2 x 2mm circulars