Freitag, 12. Oktober 2018

Pullover "Whiting" (Into the Stream)



* Vor einem Jahr Ende Oktober habe ich den Pullover Whiting von Martin Storey angefangen. Gekauft hatte ich mir das Rowan-Heft mit der Anleitung schon im Jahre 2013. Nun ist er endlich fertig geworden.

* One year ago, at the end of October, I started Whiting by Martin Storey. I had already purchased the Rowan magazine with the pattern in 2013. Now I have finally finished the jumper.


* Für diesen Pullover habe ich sehr lange gebraucht. Zum einen ist es ein Muster, das sich nicht mal so eben strickt, dafür ist es aber sehr interessant zu stricken. Zum anderen habe ich neben der Arbeit auch andere Interessen verfolgt. Und das Wetter war in diesem Jahr ja auch extrem gut!

* On the one hand, it is a pattern that you do not knit just on the fly, but it is an interesting knit though. On the other hand I spend a lot of time time on other hobbies as well. And the weather was extremely nice this year, too!


Into the Stream

* Änderungen: Keine Abnahmen für die Taille, Ärmel lang (nicht nur 2/3), Bobbles anders ([1M rechts, 1 Masche rechts durch das hintere Maschenglied] x 2, 1M rechts, dann alle zusammenstricken), Rollkragen kürzer, Rollkragen in der Runde gestrickt nachdem die Schultern zusammen genäht wurden
Nadeln: 1,5mm, 2mm
Wolle: ca. 590g Lang Yarns Yak, Farbe 166 fuchsia

* Modifications: No waist shaping, long sleeves (not only 2/3), bobbles differently ([k1, ktbl] x 2, k1, knit all the newly made stitches together), shorter turtle neck, turtle neck knitted in the round after both shoulders were sewn together
Needles: 1.5mm (US 000), 2mm (US 0)
Yarn: 590g Lang Yarns Yak, colour 166 fuchsia







Montag, 14. Mai 2018

Ringelgänse auf Sylt

* In diesem Urlaub hatte ich mir vorgenommen, mich endlich mal etwas mehr mit der Vogelbeobachtung zu beschäftigen. Ausgerüstet mit einem handlichen 8x25 Leica-Fernglas und unserer jeweiligen Fotoausrüstung haben wir in diesem Urlaub viel gesehen, fotografiert und gelernt. Heute beobachteten wir aber nochmal etwas Besonderes.
* I had planned to finally devote myself more to bird watching during this vacation period. Indeed, we have seen and learned a lot thanks to the handy 8x25 leica binoculars and took a few photos with our respective camera equipment. Today, however, we observed something special.



* Mehrere Trupps von Hunderten von Ringelgänsen konnten wir in List zwischen dem Deich und dem Königshafen beobachten.
* We could observe several groups of hundreds of brents between the embankment and the Wadden Sea side in List.



* Immer mal wieder schwangen sich ca. 2 bis 10 Tiere in die Lüfte.
* Now and then ca. 2 to 10 birds took to the air.


* Plötzlich, nachdem sich die 2 zuvor gezeigten Vögel und daraufhin ca. 10 weitere erhoben hatten, löste sich die ganze Versammlung schlagartig auf. Alle Vögel flogen davon und hinterließen ein leeres Ufer. 
* Suddenly, after the 2 birds shown previously and ca. 10 more birds thereafter had soared into the air, the whole gathering dissolved. All birds flew off and left an empty shore behind.


* Atemberaubend schön! 
* Breathtakingly beautiful!

Samstag, 3. März 2018

Es war einmal (m)ein Asiakleid ...

* Es war einmal (m)ein Asiakleid ... aus dem meine Mutter zu meinem Geburtstag eine ganz tolle Tasche mit liebevollen Details genäht hat!

* There once was an Asian dress I once owned ... From this dress, my mother sewed an amazing bag with great attention to detail for my birthday!